ふくゆきブログ

アルファブロガーアワードを受賞した村上福之の記事にするほどでもないブログ

*

イスラム国に日本の外務省が”日本語で”人質交渉に行って困惑させていたようです。

   

(1)外務省がISSLに“日本語で”人質交渉のメッセージを送る。
(2)ISILが中田氏に翻訳を依頼。
(3)ISILがあやしすぎて信憑性を疑問
(4)テレビ局が外務省に確認。
(5)本物の外務省のメッセージでした。(上記動画08:07)

うーん、できたら、アラビア語でメッセージ送るべきなんじゃないのだろうか。
アラビア語は無理でもせめて、英語で送らないと、混乱するだけだと思います。
それても、あえて、日本語にする戦略があったんだろうか。。。

それとも、一部のトチ狂った外務省職員の単独行動なのか、正式な交渉ルートなのかは、
マスコミが報じないので判断が難しいところです。

Comments

comments

 - 未分類

  関連記事

リーダーに大事なのは目標を何度も同じ言葉で言い続けること:
no image
新しいMacBookはESCキーが無くてティム・クックwayだよ!
no image
iPhone7に見る日本人のカモにされっぷりと、課金厨と中国政府とAppleの関係。
「日本死ね!」「待機児童がー!」の問題は「日本が死ぬ」必要はない。死ぬのは東京。
都知事選候補のサーバーを比較してみたらGMO系ばっかりだった件
no image
「クラウドワークスで月収20万超え、わずか111名」は嘘だと思う。
no image
とがったことを考えている時ほど、人に相談しない。
no image
B2Bで利益率が高いものは「わけがわからんもの」
紙媒体ジジィ編集者がWebメディアに大量に流れきている問題:
大阪は日本第2の都市ではないし、関西人そのものがマイナーになりつつある: